Una vez en su mayoría anónimos, los productores que supervisan las principales series de televisión a veces se han vuelto tan conocidos como los actores que las protagonizan. En ocasiones, The New York Times posará preguntas de los lectores (y algunos de los nuestros) a showrunners notables.
Esta semana escuchamos a Robert Carlock, el co-showrunner, con Tina Fey, de Unbreakable Kimmy Schmidt. La comedia frenética regresó para su segunda temporada en Netflix este mes, reanudando los valientes esfuerzos de Kimmy por ganarse la vida en Nueva York después de años como rehén en un búnker subterráneo.
Es una historia clásica, dijo Carlock. Solíamos describirlo como 'Elf' se encuentra con 'Silence of the Lambs'.
La Sra. Fey y el Sr. Carlock se conocieron como escritores en Saturday Night Live, formando equipo en Weekend Update antes de que el Sr. Carlock pasara a escribir para programas como Friends y Joey. Se reunieron para crear 30 Rock, la alocada sátira entre bastidores que ganó tres premios Emmy consecutivos a la mejor comedia.
A continuación, Carlock analiza Big Biscotti, los dones paradójicos de Ellie Kemper y las aventuras del programa en políticas de identidad. Estos son extractos editados de la conversación.
Previamente: Nahnatchka Khan de Recién salido del barco, Vince Gilligan y Peter Gould de Better Call Saul, Joe Weisberg y Joel Fields de los americanos y más .
El programa se desarrolló originalmente para NBC, pero sabías que la temporada 2 estaría en Netflix. ¿Lo abordó de manera diferente como resultado?
La televisión de este año ofreció ingenio, humor, desafío y esperanza. Estos son algunos de los aspectos más destacados seleccionados por los críticos de televisión de The Times:
Sabíamos que Netflix quería que los episodios fueran más largos; les gusta que los programas duren alrededor de 26 minutos, es lo que nos dijeron, en lugar de las 21:15 en la red. Eso significaba que, si bien este sigue siendo el programa de Kimmy, no siempre tuvimos que esperar a que nuestros anuncios comenzaran a contar historias más sustanciosas con los otros actores. Podríamos estar siguiendo el gran viaje de Kimmy al mundo y cómo lidia con sus demonios, pero al mismo tiempo dejar que Titus tenga una relación real, por ejemplo. El año pasado no podrías haber tenido un episodio en el que estuvieran sucediendo ambas cosas. Terminamos contando historias más completas y ricas para todos los personajes, que era un objetivo para el año.
¿Cómo ha afectado el atracón ver la forma en que conceptualizas un programa como Kimmy Schmidt? - Allison
Nos permite pensar en los 13 episodios como un todo. No significa que no hagamos la transmisión de tener finales de historias dentro de los episodios, solo porque lo encontramos más satisfactorio. Nos dimos cuenta de que podíamos jugar un poco más con el tiempo porque la gente podía ponerse al día con un misterio. Hacemos un flashback de tres meses en el primer episodio y luego pasamos ocho episodios poniéndonos al día con esa primera escena; no estoy seguro de que hubiéramos hecho eso en la transmisión. No fuimos muy atrevidos, pero definitivamente hicimos algunas cosas pequeñas, incluida la repetición de bromas entre episodios. Creo que tres veces bromeamos sobre que los biscotti no eran comestibles; tradicionalmente, los tres bromas tenían que estar en un solo episodio. Pero tres episodios después de la primera broma de biscotti, nos encontramos en una cena familiar italiana y pensamos, vamos a intentarlo de nuevo. ¡Acabemos con Big Biscotti!
¿Hay más libertad para escribir un programa para Netflix? - Janice, Nashville
Obviamente, en cuanto al contenido, podrías hacer casi cualquier cosa. Pero habíamos escrito un programa sobre una mujer que en muchos sentidos era infantil e inexperta, y no tenía mucho sentido cambiar lo que estaba funcionando, o que ese personaje de repente comenzara a insultar y a que la gente se quitara los pantalones. Creo que en una de las canciones falsas de American Songbook que canta Titus, hay una palabra mierd. Creo que fue la única vez que dijimos una palabra que no pudiste decir en una transmisión.
Una de las cosas con las que te enfrentas en la transmisión no son los problemas de estándares, sino los problemas de ventas. Tendemos a escribir muchos chistes, y también lo hicimos en 30 Rock, que hacen referencia a marcas y personas en el mundo real, y eso puede ser un conflicto en el modelo comercial de transmisión. Es bueno no tener que lidiar con eso en la transmisión.
¿Hubo algunos chistes que tuviste que hacer en 30 Rock de los que aún te arrepientes?
Lo que recuerdo son los que nos salimos con la nuestra. En un momento mencionamos que Jack Donaghy y su ex esposa eran copropietarios de una franquicia de Arby's, y hubo un pequeño rechazo al respecto. Luego, rechazaremos a estas pobres personas que solo están tratando de proteger las relaciones con sus clientes. ¡Tiene que ser de Arby! ¡Suena más divertido! Los desgastamos.
¿Cuáles son tus personajes favoritos para escribir? - Allison, Austin, Tex.
Siempre disfruto mucho contando muchos chistes a una estrella invitada: el director del teatro o el médico. Me gusta la sensación de Oh, estas personas no están ahí solo para hacer avanzar la historia; son sus propios bichos raros. Eso es en parte lo que lleva a estas cosas sobrecargadas de cinco chistes por página, pero nunca me gusta la forma tradicional, cuando la persona entra, da la información y levanta una ceja ante los chistes de tu personaje. Me gustan estos personajes incidentales que nunca antes has visto para vivir en un mundo consistente con tus otros personajes.
30 Rock tenía el mismo estilo de comedia trepidante y tonto. ¿De dónde vino ese enfoque?
Tina y yo intentamos una vez responder esa pregunta por nosotros mismos. Determinamos que nos gustan las personas bien intencionadas que piensan que tienen soluciones para todo pero que, como la mayoría de las personas, están equivocadas. Titus, Kimmy, Jacqueline y Lillian tienen visiones diferentes de lo que creen que debería ser el mundo, todas centradas en ellos mismos. Entonces tienes ese conflicto, y cuando tienes personajes con puntos de vista y creencias fuertes, estos maniquíes bien intencionados, hablan mucho. Así que terminamos con estos personajes que están constantemente parloteando entre sí, y lo miras y dices: Esto es aburrido, ¿cómo lo hacemos divertido? Y luego se llena de bromas.
En el episodio 3 de esta temporada, Titus hace un poco de geisha que se convierte en una fuente de protesta e indignación. críticas que ha recibido el programa para cosas como la subtrama de los nativos americanos?
No sé si fue explícitamente eso. Nos gusta escribir sobre esas cosas. Muchos de nuestros escritores están en medio de esa conversación, y Tina y yo durante años hemos escrito sobre dónde nos frotamos, eso sonaba mal. Me refiero a donde la gente tiene fricciones en sus opiniones, y eso significa escribir sobre esas cosas. Creemos que un programa de comedia puede formar parte de la conversación de varias formas. Y nuestro programa se convirtió en parte de esa conversación, no siempre de la manera que queríamos, pero quizás valió la pena escribir sobre eso. Está en el aire incluso más allá del programa, las ideas sobre apropiación e identidad. Todo eso nos parece realmente interesante, y sé que a menudo es difícil mirar un programa de comedia hablando de esas cosas y no pensar que la conversación en sí está disminuyendo. Pero esa no es nuestra intención.
Has estado en el negocio desde la década de 1990 . ¿Es más difícil ahora escribir comedia? ¿Las sensibilidades elevadas en estas áreas se convierten en un campo minado cuando solo estás tratando de hacer un espectáculo divertido?
Ciertamente somos conscientes de cosas de las que no éramos conscientes hace 20 años, escribiendo en S.N.L. Creo que todo eso está bien. Es bueno que haya más voces. Es bueno que la tendencia sea hacia la sensibilidad y la inclusión. Creemos que la inclusión incluye ser parte de la broma.
¿En lugar de ser el blanco de la broma?
A diferencia de estar en un pedestal, ¿sabes? Si ciertas cosas no pueden formar parte de un programa de comedia, ¿dónde está la inclusión?
¡Gracias por este divertido espectáculo! ¿Cómo se asegura de que la diversidad (en muchas formas) se represente de una manera que refleje y respete el crisol único que es la ciudad de Nueva York? - Hannah
Una de las muchas razones por las que nos encanta vivir y trabajar en Nueva York es que la gente no está en su burbuja de coche-oficina-hogar. Te encuentras con muchos tipos de personas y, de nuevo, de ahí es de donde creemos que proviene la comedia, cuando diferentes tipos de personas están chocando. ¿Qué tan conscientes somos al respecto? Solo que queremos que esto se parezca a Nueva York y, en parte, este es un programa sobre personas que están al margen: los marginados, los que luchan, los liminales. Y ese es un grupo diverso de personas. Ahora, cuando estás en la gala de Jacqueline, debería ser sorprendente que el fondo no se parezca a Nueva York. Debe ser consciente de eso, y eso es intencional.
¿Qué tan temprano en el desarrollo del programa trajiste a Ellie Kemper?
Construimos esta premisa en torno a ella. Físicamente es muy divertida y comunica fuerza y, al mismo tiempo, tiene esa gran cara abierta del Medio Oeste. Ella interpreta estas dos cosas paradójicas ante la cámara: fuerza e ingenuidad. Así que jugamos con una variedad de formas de explotar eso. Llamaba a [un personaje] que no había experimentado el camino típico a través de nuestra era saturada de información. Terminamos en un lugar extremo, pero ese lugar extremo alimentó muchas cosas que nos interesan en términos de la forma en que se trata a las mujeres y la forma en que los medios tratan este tipo de historias. No hay espectáculo sin la capacidad de Ellie para lograr esa dicotomía de alguien que es acero templado por un lado y un poco abierto y, a veces, sin idea del mundo por el otro.
¿Hubo otros escenarios que consideró?
Hablamos de una mujer que sale del coma. Hablamos de prisión en un momento, pero Orange Is the New Black tiene eso. Hablamos de un convento. Terminamos en un lugar oscuro, pero realmente nos gusta cómo esas cosas oscuras subraya muchas cosas en el programa.