¿Qué es el acento de Pierce Brosnan en The Out-Laws? ¿Es su verdadero acento?

La comedia de acción de Netflix, ' los forajidos ', protagonizada por Adam DeVine como Owen, quien conoce a sus suegros por primera vez días antes de casarse con su prometida. Los suegros, Billy y Lilly, son interpretados por Pierce Brosnan y Ellen Barkin, una de las suegros más intimidantes que verás en la pantalla. Se sabe muy poco sobre su pasado, que se vuelve más turbio cuando Owen se da cuenta de que podrían ser los infames ladrones de bancos que la policía ha estado buscando todos estos años.

Esto hace que sea aún más difícil complacerlos, especialmente a Billy. Brosnan interpreta el papel con cierta amenaza que se acentúa con su acento. Si quieres saber cuál es el acento de Brosnan en la película y si es su acento real, esto es lo que necesitas saber. SPOILER ADELANTE

¿Es real el acento irlandés de Pierce Brosnan en The Out-Laws?

Pierce Brosnan tiene un ligero acento irlandés en 'The Out-Laws'. Si escuchas el acento en sus entrevistas, verás que es su verdadero acento. El toque irlandés proviene del hecho de que nació en Irlanda y pasó diez años allí. En una entrevista con Stephen Colbert, donde el presentador le preguntó de dónde es su acento, Brosnan reveló que proviene del sur de Irlanda y 'creció a orillas del río Boyne en el condado de Meath'.

En 1964, Brosnan y su familia se mudaron a Londres, lo que supuso un choque cultural para él a una edad temprana. Se describió a sí mismo como “un chico de campo que intenta encajar en una comunidad y sociedad diferente en el sur de Londres”. Trató de adoptar un acento británico para poder ser “parte de la comunidad, parte de la pandilla”. “Supongo que terminó siendo una de mis mejores actuaciones”, dijo el actor de Bond. Esto condujo a que su acento se confundiera, pero aún puedes captar las inflexiones irlandesas en su discurso.

A lo largo de los años, Brosnan ha adoptado muchos acentos para varios roles. Para el papel de enlace de james , que interpretó en cuatro películas, adoptó 'un acento británico de 'pronunciación recibida' (RP) de clase alta', que los otros actores de Bond también usaron en diferentes capacidades. También ha usado acentos estadounidenses en varias películas y acentos irlandeses más marcados en otras. En 'The Out-Laws', el papel no exige que Brosnan sea de un lugar específico, por lo que ha usado su acento real, lo que enriquece su papel de formas que un acento adoptado no podría tener.

El papel también requiere que haga muchas escenas de acción. Habiendo hecho muchas películas de acción, Brosnan no era ajeno a ello. El coprotagonista Adam DeVine dijo: “Él sabía exactamente [qué hacer]. Los especialistas le estaban hablando y él dijo: ‘Te arrojaré así’. La taquigrafía entre él y los especialistas fue bastante increíble de ver”. Brosnan también intimidaba al actor, cuyo papel requería que tuviera miedo de su futuro suegro. Teniendo en cuenta todo esto, podemos decir que Brosnan encaja perfectamente en el papel, ya sea por su acento o por su perspicacia para la acción.